Livraison gratuite en DE/AT à partir de € 90,-

Conditions Générales de Vente et Informations à l'Attention des Clients

Table des matières

  1. Domaine d'application
  2. Conclusion du contrat
  3. Droit de rétractation
  4. Prix et modalités de paiement
  5. Conditions de livraison
  6. Loi applicable, juridiction compétente
  7. Règlement extrajudiciaire des litiges
  8. Adhérence
  9. Besondere Bedingungen für Montage- / Einbauleistungen
  10. Droit applicable
  11. juridiction
  12. Règlement extrajudiciaire des différends

1) Domaine d'application

1.1 Les présentes conditions générales (ci-après « CG ») de HERMAPRO GmbH (ci-après « vendeur ») s'appliquent à tous les contrats de livraison de marchandises qu'un consommateur ou un entrepreneur (ci-après « client ») conclut avec le vendeur en ce qui concerne l'offre en ligne du vendeur. -Boutique complète de marchandises illustrées. L'inclusion des propres conditions du client est par la présente contredite, à moins qu'il n'en ait été convenu autrement. 1.2 Le consommateur, au sens de ces termes, est toute personne physique qui entre dans une transaction à des fins qui ne peuvent être principalement attribuées ni à son activité commerciale, ni à son activité professionnelle indépendante. L’entrepreneur, au sens de ces termes, désigne une personne physique ou morale ou une société juridique qui, en concluant une transaction légale, agit dans le cadre de ses activités commerciales ou professionnelles indépendantes.

2) Conclusion du contrat

2.1 Les descriptions de produits contenues dans la boutique en ligne du vendeur ne constituent pas des offres contraignantes de la part du vendeur, mais servent à soumettre une offre ferme par le client. 2.2 Le client peut soumettre l'offre via le formulaire de commande en ligne intégré dans la boutique en ligne du vendeur. Après avoir placé les marchandises sélectionnées dans le panier virtuel et suivi le processus de commande électronique, le client soumet une offre contractuelle juridiquement contraignante concernant les marchandises contenues dans le panier en cliquant sur le bouton qui conclut le processus de commande. En outre, le client peut également soumettre l'offre au vendeur par téléphone, fax ou e-mail. 2.3 Le vendeur peut accepter l'offre du client dans un délai de cinq jours,
  • en envoyant au client une confirmation de commande écrite ou une confirmation de commande par écrit (fax ou e-mail), dans laquelle l'étendue de la confirmation de commande au client est pertinente ou
  • en fournissant au client les produits commandés, où l'étendue de l'accès des marchandises au client est pertinente, ou
  • en demandant au client de payer, après livraison de sa commande.
Si deux ou plusieurs des alternatives ci-dessus coexistent, le contrat entre en vigueur à partir du moment où la première alternative survient. La date limite pour l'acceptation de l'offre commence le jour après l'envoi de l'offre par le client et se termine avec la fin du cinquième jour qui suit l'envoi de l'offre. Si le vendeur n'accepte pas l'offre du client dans le délai mentionné ci-dessus, cela est considéré comme un rejet de l'offre; comme résultat, le client n'est plus lié par sa déclaration d'intention. 2.4 Lors de la soumission d'une offre via le formulaire de commande en ligne du vendeur, le texte du contrat sera enregistré par le vendeur après la conclusion du contrat et envoyé au client sous forme de texte (par exemple, e-mail, fax ou lettre) après l'envoi de sa commande. Toute autre disposition du texte du contrat par le vendeur n'a pas lieu. Si le client a créé un compte utilisateur dans la boutique en ligne du vendeur avant de passer sa commande, les données de la commande seront archivées sur le site Web du vendeur et seront accessibles gratuitement par le client via son compte utilisateur protégé par mot de passe en fournissant les données de connexion correspondantes. 2.5 Avant la soumission ferme de la commande via le bon de commande en ligne du vendeur, le client peut identifier d'éventuelles erreurs de saisie en lisant attentivement les informations affichées à l'écran. Un moyen technique efficace pour une meilleure reconnaissance des erreurs de saisie peut être la fonction d'agrandissement du navigateur, qui est utilisée pour agrandir l'affichage à l'écran. Le client peut corriger ses saisies dans le cadre du processus de commande électronique en utilisant les fonctions habituelles du clavier et de la souris jusqu'à ce qu'il clique sur le bouton qui conclut le processus de commande. 2.6 Les langues allemande et anglaise sont disponibles pour la conclusion du contrat. 2.7 Le traitement des commandes et les contacts sont généralement effectués par e-mail et un traitement automatisé des commandes. Le client doit s'assurer que l'adresse e-mail fournie par lui pour le traitement de la commande est correcte afin que les e-mails envoyés par le vendeur puissent être reçus à cette adresse. En particulier, lors de l'utilisation de filtres anti-spam, le client doit s'assurer que tous les e-mails envoyés par le vendeur ou par des tiers mandatés pour traiter la commande puissent être livrés.

3) Droit de résiliation

3.1 Les consommateurs ont généralement un droit de rétractation. 3.2 Vous trouverez de plus amples informations sur le droit de rétractation dans la politique d'annulation du vendeur.

4) Prix et paiement

4.1 Sauf indication contraire dans la description du produit du vendeur, les prix indiqués sont des prix totaux qui incluent la taxe de vente légale. Les frais de livraison et d'expédition supplémentaires pouvant être encourus sont spécifiés séparément dans la description du produit respectif. 4.2 Les options de paiement seront communiquées au client dans la boutique en ligne du vendeur. 4.3 Si un prépaiement par virement bancaire a été convenu, le paiement est dû immédiatement après la conclusion du contrat, sauf si les parties ont convenu d'une date d'échéance ultérieure. 4.4 Si le mode de paiement "SOFORT" est sélectionné, le paiement sera traité par le prestataire de services de paiement SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Munich (ci-après "SOFORT"). Afin de pouvoir régler le montant de la facture via "SOFORT", le client doit disposer d'un compte bancaire en ligne qui a été activé pour participer à "SOFORT", s'identifier en conséquence lors du processus de paiement et confirmer l'instruction de paiement à "SOFORT". L'opération de paiement est effectuée immédiatement après par "SOFORT" et le compte bancaire du client est débité. Le client peut trouver plus d'informations sur le mode de paiement "SOFORT" sur Internet à l'adresse https://www.klarna.com/sofort/ récupérer.

5) Conditions de livraison

5.1 La livraison des marchandises a lieu sur l'itinéraire d'expédition à l'adresse de livraison indiquée par le client, sauf accord contraire. 5.2 Bei Waren, die per Spedition geliefert werden, erfolgt die Lieferung “frei Bordsteinkante”, également bis zu der der Lieferadresse nächst gelegenen öffentlichen Bordsteinkante, sofern sich aus den Versandinformationen im Online-Shop des Verkäufers nichts anderes unbartlichen sofern. 5.3 Si la livraison des marchandises échoue pour des raisons dont le client est responsable, le client supportera les frais raisonnables encourus par le vendeur. Cela ne s'applique pas aux frais de port si le client exerce effectivement son droit de rétractation. Pour les frais de retour, si le client exerce son droit de rétractation, les dispositions prévues dans la politique d'annulation du vendeur s'appliquent. 5.4 Si le client agit en tant qu'entrepreneur, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des marchandises vendues est transféré au client dès que le vendeur a livré les marchandises au transitaire, au transporteur ou à la personne ou l'institution autrement chargée de transporter sortir l'expédition. Si le client agit en tant que consommateur, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des biens vendus n'est généralement transféré qu'au moment de la remise des biens au client ou à une personne habilitée à les recevoir. Nonobstant cela, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle de la marchandise vendue, même dans le cas des consommateurs, est déjà transféré au client dès que le vendeur a livré la marchandise au transitaire, au transporteur ou à la personne ou à l'institution autrement désigné pour effectuer l'expédition, si le client a mandaté le transitaire, le transporteur ou la personne ou l'institution autrement désignée pour effectuer l'expédition et que le vendeur n'a pas préalablement nommé cette personne ou institution au client. 5.5 Le vendeur se réserve le droit de résilier le contrat en cas d'auto-livraison incorrecte ou inappropriée. Cela ne s'applique que dans le cas où le vendeur n'est pas responsable de la non-livraison et que le vendeur a conclu une opération de couverture spécifique avec le fournisseur avec toute la diligence requise. Le vendeur fera tous les efforts raisonnables pour se procurer les marchandises. En cas d'indisponibilité ou de disponibilité partielle de la marchandise, le client en sera immédiatement informé et la contrepartie lui sera remboursée immédiatement. 5.6 En cas d'auto-collecte, le vendeur informe d'abord le client par courrier électronique que les marchandises qu'il a commandées sont prêtes à être retirées. Après avoir reçu cet e-mail, le client peut retirer la marchandise au siège du vendeur après consultation du vendeur. Dans ce cas, aucun frais de port ne sera facturé.

6) Réserve de propriété

6.1 A l'égard des consommateurs, le vendeur conserve la propriété des marchandises livrées jusqu'au paiement intégral du prix d'achat dû. 6.2 En ce qui concerne les entrepreneurs, le vendeur conserve la propriété des marchandises livrées jusqu'à ce que toutes les réclamations résultant d'une relation commerciale en cours aient été entièrement réglées. 6.3 Si le client agit en tant qu'entrepreneur, il a le droit de revendre la marchandise réservée dans le cours normal des affaires. Le client cède à l'avance toutes les créances contre des tiers qui en découlent au vendeur pour le montant de la valeur de la facture respective (y compris la taxe de vente). Cette cession s'applique indépendamment du fait que la marchandise sous réserve ait été revendue sans ou après transformation. Le client reste autorisé à recouvrer les créances même après la cession. Le droit du vendeur de recouvrer lui-même les créances reste inchangé. Cependant, le vendeur ne recouvrera pas les créances tant que le client remplit ses obligations de paiement envers le vendeur, n'est pas en retard de paiement et qu'aucune demande d'ouverture de procédure d'insolvabilité n'a été déposée.

7) La responsabilité des défauts (garantie)

Si l'article acheté est défectueux, les dispositions de la responsabilité légale pour les défauts s'appliquent. En dérogeant à cela, ce qui suit s'applique : 7.1 Si le client agit en tant qu'entrepreneur,
  • le vendeur a le choix du type de prestation complémentaire ;
  • Dans le cas de marchandises neuves, le délai de prescription pour les défauts est d'un an à compter de la livraison des marchandises ;
  • Dans le cas de biens d'occasion, les droits et réclamations dus aux défauts sont fondamentalement exclus ;
  • le délai de prescription ne recommence pas si une livraison de remplacement est effectuée dans le cadre de la responsabilité pour défauts.
7.2 Si le client agit en tant que consommateur, ce qui suit s'applique aux marchandises d'occasion avec la restriction du paragraphe suivant : Les réclamations pour défauts sont exclues si le défaut n'apparaît qu'un an après la livraison des marchandises. Les défauts qui surviennent dans l'année suivant la livraison de la marchandise peuvent être invoqués dans le délai de prescription légal. 7.3 Les limitations de responsabilité et délais abrégés énoncés aux paragraphes précédents ne s'appliquent pas
  • pour des choses qui ont été utilisées pour une structure conformément à leur usage habituel et qui ont causé sa défectuosité,
  • pour les dommages et réclamations de remboursement du client, ainsi que
  • dans le cas où le vendeur a frauduleusement caché le défaut.
7.4 En outre, il s'applique aux entrepreneurs que les délais de prescription légaux pour le droit de recours selon § 445b BGB restent inchangés. 7.5 Si le client agit en tant que commerçant au sens de l'article 1 du code de commerce allemand (HGB), il est soumis à l'obligation d'inspection commerciale et de notification conformément à l'article 377 du code de commerce allemand (HGB). Si le client ne respecte pas les obligations de notification qui y sont stipulées, les marchandises sont réputées avoir été approuvées. 7.6 Si le client agit en tant que consommateur, il est invité à se plaindre auprès du livreur des marchandises livrées présentant des dommages de transport évidents et à en informer le vendeur. Si le client ne se conforme pas, cela n'a aucun effet sur ses droits légaux ou contractuels pour défauts.

8) responsabilité

Le vendeur est responsable envers le client de toutes les demandes contractuelles, contractuelles et légales, y compris les demandes délictuelles de dommages et intérêts et le remboursement des frais comme suit : 8.1 Le vendeur est entièrement responsable pour toute raison légale
  • en cas de dol ou de faute lourde,
  • en cas d'atteinte volontaire ou par négligence à la vie, au corps ou à la santé,
  • sur la base d'une promesse de garantie, sauf réglementation contraire à cet égard,
  • en raison d'une responsabilité obligatoire telle qu'en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits.
8.2 Si le vendeur manque par négligence à une obligation contractuelle essentielle, la responsabilité est limitée aux dommages prévisibles typiques du contrat, à moins qu'il n'y ait une responsabilité illimitée conformément au paragraphe précédent. Les obligations contractuelles essentielles sont des obligations que le contrat impose au vendeur en fonction de son contenu afin d'atteindre l'objet du contrat, dont la réalisation permet en premier lieu la bonne exécution du contrat et sur le respect desquelles le client peut compter régulièrement. 8.3 Incidemment, une responsabilité du vendeur est exclue. 8.4 Les règles de responsabilité ci-dessus s'appliquent également en ce qui concerne la responsabilité du vendeur pour ses auxiliaires d'exécution et représentants légaux.

9) Besondere Bedingungen für Montage- / Einbauleistungen

Schuldet der Verkäufer nach dem Inhalt des Vertrages neben der Warenlieferung auch die Montage bzw. den Einbau der Ware beim Kunden sowie ggf. entsprechende Vorbereitungsmaßnahmen (z. B. Aufmaß), so gilt hierfür Folgendes : 9.1 Le vendeur fournit ses services à sa propre discrétion ou par l'intermédiaire d'un personnel qualifié choisi par lui. Le vendeur peut également recourir aux services de tiers (sous-traitants) qui travaillent pour son compte. Sauf indication contraire dans la description du service du vendeur, le client n'a pas le droit de choisir une personne en particulier pour effectuer le service souhaité. 9.2 Der Kunde hat dem Verkäufer die für die Erbringung der geschuldeten Dienstleistung erforderlichen Informationen vollständig und wahrheitsgemäß zur Verfügung zu stellen, sofern deren Beschaffung nach dem Inhalt des Vertrages nichters in den Pflichtenkre. 9.3 Après la conclusion du contrat, le vendeur contactera le client afin de convenir d'un rendez-vous pour la prestation due. Le client s'engage à ce que le vendeur ou le personnel mandaté par le vendeur ait accès aux installations concernées du client à la date convenue. 9.4 Le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des marchandises vendues n'est transféré au client qu'à l'achèvement des travaux de montage et de remise au client.

10) Loi applicable

Pour toutes les relations juridiques entre les parties, la loi de la République fédérale d'Allemagne, à l'exclusion des lois pour le commerce international de biens mobiliers, sont applicables. Pour les consommateurs, ce choix de la loi est valable lorsque la protection fournie par des mesures coercitives du droit de l’État dans lequel le consommateur a une résidence habituelle n'est pas ôtée.

11) Juridiction

Si le client agit en tant que commerçant, personne morale de droit public ou fonds spécial de droit public ayant son siège sur le territoire de la République fédérale d'Allemagne, le lieu de juridiction exclusif pour tous les litiges découlant du présent contrat sera l'établissement du vendeur. Si le client est situé en dehors du territoire de la République fédérale d'Allemagne, le lieu d'affaires du vendeur est le lieu exclusif de juridiction pour tous les litiges découlant du présent contrat, si le contrat ou les revendications du contrat peuvent être attribués à l'activité professionnelle ou commerciale du client. Toutefois, dans les cas ci-dessus, le vendeur a en tout cas le droit d'appeler le tribunal au lieu d'affaires du client.

12) Résolution des différends

12.1 La Commission européenne fournit une plate-forme de résolution des litiges en ligne sous le lien suivant: https://ec.europa.eu/consumers/odr Cette plate-forme sert de point focal pour la résolution extrajudiciaire des litiges découlant de la vente en ligne ou des contrats de service, dans lequel un consommateur est impliqué. 12.2 Le vendeur n'est ni obligé ni disposé à participer à une procédure de règlement des différends devant un conseil d'arbitrage des consommateurs.   © IT-Recht Kanzlei  

DOCID: ##ITK-d3ad0b9c3d911c6065e9eee94238c97b##

Version: 202111171015

0
hermapro